Hello, this is our first blog /tʃalɪn(d)ʒ/ to TEFL teachers, translators, and any other interested people. We’re issuing this in December, but really this is a blog post for 2015. What’s it all about? If you’re anything like me, you make […]
Alan Ritchie is an English teacher, trainer, and translator based in Barcelona, Catalonia. Alan has been living in Barcelona since he qualified as an English teacher in 2006 with the Trinity Certificate in TESOL, and 5 years later the Cambridge Diploma in […]
Laura Hesse is a teacher specialised in business English, job interview preparation and preparation for official exams. She lives and works in Barcelona, and has over ten years’ experience in education. In this post she talks about her reasons for becoming a […]
Are Non-Native Speaker Teachers Discriminated Against? Cooperativa de Serveis Lingüístics de Barcelona’s 2014 international TEFL survey finds that there is a significant disparity in pay between similarly qualified non-native speaker teachers and their native speaking counterparts. This is part […]
George Chilton talks a little more about what SLB is developing, and why he decided to join Irene Almazán, Alan Ritchie and Neil McMillan in co-founding this services sharing cooperative. Training, workshops, and professional development for teachers and translators I […]
SLB is proud to present its first open teacher-training session on November 29th in Barcelona. The focus of this practical workshop will be: When is it?Saturday November 29th, 2014, 1100-1300 What’s it all about? Teaching lexically, or focusing […]
In this post we’ll try to address a question which comes up again and again in teachers’ forums and group pages in Spain. The situation goes something like this: I work for an academy but a company has offered me […]
Announcing the launch of our website!
This is a big week for Serveis Lingüístics de Barcelona – after months of writing, translating and designing we can finally introduce our website to you – www.slb.coop — tada!
I won’t lie, we did crack open the cava.
We’d like to thank our designer, Crawford Tait – we think he’s done a cracking job. You can find his website here. New Now
It felt good finally having completed stage one, and having the English and Castilian versions online. But this is only the beginning. We are now in the process of translating and proofing the Catalan, and we hope to have that up and running very soon.
Of course, the website does what any business website does – it advertises our language services, translations and English classes to our potential clients, but there’s a lot more to it than that!
In the members’ area, our socios can access the growing SLB library, a project managed by our VP, Alan Ritchie. The library has teaching materials, translation memories, our online training and professional development, screencasts and documents. This is an area we will be developing further in the second stage of the website.
We also have the first version of our language service professional profiles – featuring two of our four new members – see if you can spot them! //www.slb.coop/about-us/the-team/?lang=en
Currently, our clients can book teachers/translators from their profiles online, but we’ll soon have a much more interactive system (I’m keeping these plans under wraps for now though).
In the meantime, I’d like to leave you with a song from our supporters in Portugal.
Back on July 26th we held our first public information session in Barcelona to explain what our cooperative is about and to invite applications to join us. Despite being on the cusp of the holidays, we got a good turnout […]
In the last post we discussed some of the stigma and fear attached to becoming an autónomo teacher in Spain. Judging by the comments this post generated, it seems that teachers across the world face similar problems when considering the freelance […]