George Chilton Writes for Cooperativa de Serveis Linguistics de Barcelona It’s still only February, but we haven’t let the bitterly cold, snowy winter in Barcelona slow us up one bit. While bracing against the north wind, all bundled up in […]
Posts Tagged "Barcelona"
There are 23 results found
As a preview of our next teacher-training session, a training clinic with Geoff Jordan on the 21st of February, it was about time we had a look back to our last workshop – and indeed our first publicly held SLB […]
George Chilton writes for Cooperativa de Serveis Lingüístics de Barcelona So I promised to write a post outlining my professional challenges for 2015. I gave myself until the end of January to do this. True to my word, it’s […]
Alan Ritchie is an English teacher, trainer, and translator based in Barcelona, Catalonia. Alan has been living in Barcelona since he qualified as an English teacher in 2006 with the Trinity Certificate in TESOL, and 5 years later the Cambridge Diploma in […]
George Chilton talks a little more about what SLB is developing, and why he decided to join Irene Almazán, Alan Ritchie and Neil McMillan in co-founding this services sharing cooperative. Training, workshops, and professional development for teachers and translators I […]
SLB is proud to present its first open teacher-training session on November 29th in Barcelona. The focus of this practical workshop will be: When is it?Saturday November 29th, 2014, 1100-1300 What’s it all about? Teaching lexically, or focusing […]
Announcing the launch of our website!
This is a big week for Serveis Lingüístics de Barcelona – after months of writing, translating and designing we can finally introduce our website to you – www.slb.coop — tada!
I won’t lie, we did crack open the cava.
We’d like to thank our designer, Crawford Tait – we think he’s done a cracking job. You can find his website here. New Now
It felt good finally having completed stage one, and having the English and Castilian versions online. But this is only the beginning. We are now in the process of translating and proofing the Catalan, and we hope to have that up and running very soon.
Of course, the website does what any business website does – it advertises our language services, translations and English classes to our potential clients, but there’s a lot more to it than that!
In the members’ area, our socios can access the growing SLB library, a project managed by our VP, Alan Ritchie. The library has teaching materials, translation memories, our online training and professional development, screencasts and documents. This is an area we will be developing further in the second stage of the website.
We also have the first version of our language service professional profiles – featuring two of our four new members – see if you can spot them! //www.slb.coop/about-us/the-team/?lang=en
Currently, our clients can book teachers/translators from their profiles online, but we’ll soon have a much more interactive system (I’m keeping these plans under wraps for now though).
In the meantime, I’d like to leave you with a song from our supporters in Portugal.
Back on July 26th we held our first public information session in Barcelona to explain what our cooperative is about and to invite applications to join us. Despite being on the cusp of the holidays, we got a good turnout […]
The answer to the question “Who’d be a freelance teacher?” will vary greatly according to your geographical location. In France, the answer might be “Quite a lot of people”. Of course there are pitfalls, but for many French workers freelancing makes […]
This is our response to the #ELTChat discussion on Wednesday 11th June. Links to this discussion and follow up posts can be found at the end of this post. While you read, I’d like you to think about the following […]